11 Sweden-based Sámi Artists Addressing Indigenous Pasts, Presents, and Futures
The 2015 book Contemporary Sámi Art and Design (Arvinius + Orfeus Publishing) was the first…
Activisme
Climat
Avenir possible
Lire l’article
Podkástta sámaidahttima birra, man vuođđun ja šaddanbáikin leat sámeeallinvuogit. Mii ságastallat das mo doallat iežamet dearvan ja gievran, suodjalit min eatnamiid, servodagaid ja kultuvrraid kolonialasttalaš diliin. Vuostildanfearánat lea ráhkaduvvon ovttasbarggus Árktalaš Silkegeaidnu -dutkanprošeavttain.
Listeners can hear the first five episodes below, or follow the podcast on Spotify or Soundcloud.
Kristin Solberg, Sarakka Gaup and host Tuula Sharma Vassvik talk about their connections to nature, Sámi language and family—ways of strengthening our culture and knowledge. They also focus on the body and knowledge about movement and ritual, embodying resistance and survivance.
A conversation with Sámi water-protectors and artists Ella Marie Hætta Isaksen and Sara Marielle Gaup Beaska, taking part in the movement to protect the fjord Riehppovuotna and its surrounding reindeer grazing lands from the Nussir ASA mining project.
An episode based on two conversations with Sámi politicians Ann Finnbog and Silje Karine Muotka, talking about the political issues closest to their hearts.
Music by: Torgeir Vassvik.
Mari Boine talks about her journey from the “shyest person in the world” to the carrier of a strong voice, listening to her ancestors and becoming an elder.
Music: Lihkahusat – Entranced, Mari Boine.
Ninthu Paramalingam from the podcast decolonize it and Vuostildanfearánat invited gender researcher and head of the Sámi queer organization Gármeres, Elisabeth Stubberud, and Timimie Gassko Märak (a Sámi poet, spoken word artist, protector of queer and Sámi rights and “professional homo”) to have a conversation about the many ways that Sámi culture relates to gender, sexuality and relations in what today can be called queer ways.
Credit: ALL AUDIO COURTESY VOSTILDANFEARÁNAT—SÁMI STORIES OF RESISTANCE.
Tuula Sharma Vassvik is an Indigenous Sámi researcher, activist and artist working within Indigenous methodologies, indigenization and traditional knowledge. She now works as advisor for Sámi museasearvi, the Sami museum association on the Norwegian side of Sápmi.
“Vuostildanfearánat—Sámi stories of resistance” is a podcast made in collaboration with the research project Arctic Silkroad (UiT—The Arctic University of Norway). The podcast is in English to further facilitate connections with allies and other people affected by colonialism today, focusing on Sámi ways of resisting neo-colonial attacks on nature and Sámi ways of life.
This story is part of the Sámi Spotlight. View more content from the Spotlight here.
En tant qu’hôtes et organisateurs du Arctic Arts Summit 2022, nous reconnaissons et respectons les nombreuses langues parlées dans la région circumpolaire.
L’essentiel des informations présentées sur ce site est en anglais et en français (les deux langues officielles du Canada), en inuktut (la principale langue autochtone parlée dans le Nord du Canada) et en tutchone du Sud, l’une des nombreuses langues des Premières Nations parlées au Yukon, notamment par les nations du territoire où les activités du Sommet auront lieu en personne.
L’essentiel du contenu présenté ici sera disponible dans la langue dans laquelle il aura été fourni ou créé.
Nous reconnaissons la prédominance de l’anglais sur le présent site. Cette situation s’explique notamment par la vaste compréhension de cette langue dans la région circumpolaire de nos jours. Nous appuierons cependant activement la publication de contenu représentant la diversité linguistique du Nord.
Voir le site en :
Anglais (à venir) | Inuktitut (à venir)| Tutchone du Sud (à venir)
Les hôtes et organisateurs du Arctic Arts Summit 2022 apprécient et appuient les articles de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones (DNUDPA) et reconnaissent les droits inhérents et les territoires historiques des peuples autochtones du Nord et de partout dans le monde. Nous reconnaissons et respectons les premiers peuples des nombreux territoires de la région circumpolaire.
Le lien à la terre, aux territoires, à l’histoire et à la culture est essentiel pour définir qui nous sommes en tant que peuples et sociétés. Nous honorons ce lien et nous nous engageons à poursuivre un cheminement de conciliation mutuelle alors que nous travaillons à bâtir un avenir équitable, juste et collaboratif pour toutes et pour tous.
No results were found, please try again with different search options.
|
No results were found, please try again with different search options.
|
Are you sure you want to do this?